
Currículum Vitae
Nombre y Apellidos: María Teresa Mula Sánchez
Asignatura/s:
- Trabajo Fin de Grado
- Trabajo Fin de Máster
Titulación, institución y año
- Doctora en Traducción y Comunicación Intercultural: Didáctica, Ciencia, Cultura y Sociedad. (Universidad Alfonso X El Sabio, 2017)
Experiencia Profesional
- Profesora de traducción general y profesional (alemán-español) UAX
- Profesora de alemán fines específicos y Traducción (Universidad Nebrija)
- Profesora de Alemán (CSIM; Universidad Complutense)
- Profesora de Protocolo Empresarial (Instituto de Comercio Exterior).
Líneas de Investigación
- Lenguas, comunicación y negociación internacional
- Interculturalidad y protocolo empresarial (países lengua alemana).
Otros méritos:
- Proyecto de investigación Coupling Language Services for Internationalization (CLOSER-INT).
- Grupo de investigación Interglosia HUM996 UPO. Universidad Pablo de Olavide (Sevilla).
- Financiado por: FEDER Andalucía.
Trabajos recientes:
Universität Innsbruck. Fakultät für Betriebswirtschaft. Profesora invitada. Impartición del taller: Mehr als nur Spanisch sprechen: Internationales Geschäftsprotokoll verstehen und interkulturelle Kompetenz bei Wirtschaftsstudierenden fördern.
Mula, M.T. (2024). La inteligencia cultural en la era de la inteligencia artificial. Castellanos y Bonet (Cood.) Derecho, Economía, Empresa e Innovación docente nº1, pp. 293-303. Editorial Colex.
2023. Congreso INTRACOMMERCE (TEXT, CONTEXT AND INTERCULTURALITY IN INTERNATIONAL TRADE COMMUNICATION). Universidad Pablo de Olavide (Sevilla). Ponencia: Barreras lingüísticas e interculturales en el discurso empresarial y comercial: algunas
cuestiones clave para abordar el mercado alemán.
2023. IV Jornadas de Español para Fines Específicos de Viena (IV JEFE-Vi) (Viena, Austria). Consejería de Educación de Suiza y Austria junto con la Universidad de Ciencias Económicas y Empresariales de Viena (WU) y la Asociación Austriaca de Profesores de Español.
Ponencia: Las referencias culturales gastronómicas en la enseñanza de español: una propuesta de traducción alemán-español de textos y páginas web de empresas del sector gastronómico (ámbito DACHL)
Categoría profesional: Nivel IV según el VIII Convenio Colectivo Nacional de Universidades Privadas, Centros Universitarios Privados y Centros de Formación de Postgraduados.

Directora del Máster en Traducción Editorial
Currículum Vitae
Nombre y Apellidos: María Teresa Mula Sánchez
Asignatura/s:
- Trabajo Fin de Grado
- Trabajo Fin de Máster
Titulación, institución y año
- Doctora en Traducción y Comunicación Intercultural: Didáctica, Ciencia, Cultura y Sociedad. (Universidad Alfonso X El Sabio, 2017)
Experiencia Profesional
- Profesora de traducción general y profesional (alemán-español) UAX
- Profesora de alemán fines específicos y Traducción (Universidad Nebrija)
- Profesora de Alemán (CSIM; Universidad Complutense)
- Profesora de Protocolo Empresarial (Instituto de Comercio Exterior).
Líneas de Investigación
- Lenguas, comunicación y negociación internacional
- Interculturalidad y protocolo empresarial (países lengua alemana).
Otros méritos:
- Proyecto de investigación Coupling Language Services for Internationalization (CLOSER-INT).
- Grupo de investigación Interglosia HUM996 UPO. Universidad Pablo de Olavide (Sevilla).
- Financiado por: FEDER Andalucía.
Trabajos recientes:
Universität Innsbruck. Fakultät für Betriebswirtschaft. Profesora invitada. Impartición del taller: Mehr als nur Spanisch sprechen: Internationales Geschäftsprotokoll verstehen und interkulturelle Kompetenz bei Wirtschaftsstudierenden fördern.
Mula, M.T. (2024). La inteligencia cultural en la era de la inteligencia artificial. Castellanos y Bonet (Cood.) Derecho, Economía, Empresa e Innovación docente nº1, pp. 293-303. Editorial Colex.
2023. Congreso INTRACOMMERCE (TEXT, CONTEXT AND INTERCULTURALITY IN INTERNATIONAL TRADE COMMUNICATION). Universidad Pablo de Olavide (Sevilla). Ponencia: Barreras lingüísticas e interculturales en el discurso empresarial y comercial: algunas
cuestiones clave para abordar el mercado alemán.
2023. IV Jornadas de Español para Fines Específicos de Viena (IV JEFE-Vi) (Viena, Austria). Consejería de Educación de Suiza y Austria junto con la Universidad de Ciencias Económicas y Empresariales de Viena (WU) y la Asociación Austriaca de Profesores de Español.
Ponencia: Las referencias culturales gastronómicas en la enseñanza de español: una propuesta de traducción alemán-español de textos y páginas web de empresas del sector gastronómico (ámbito DACHL)
Categoría profesional: Nivel IV según el VIII Convenio Colectivo Nacional de Universidades Privadas, Centros Universitarios Privados y Centros de Formación de Postgraduados.
