Selecciona tu país

El ser humano utiliza diversos lenguajes, ya sean estos escritos o de signo, para poder comunicarse con sus homólogos. De esa forma, puede transmitir sus ideas, sus emociones y su pensamiento mediante la lengua. Esta es, a su vez, un medio muy importante que nos permite conocer, descubrir e interrelacionarnos con culturas y civilizaciones de diferentes culturas y países.

El 18 de diciembre es el día mundial de la lengua árabe, una fecha celebrada por muchas instituciones a nivel mundial y, en este sentido, como no, la Universidad Internacional de Valencia también desea sumarse al acto. El árabe fue adoptado como lengua oficial y de trabajo, en 1973, por la Asamblea General de las Naciones Unidas y, para conmemorar este acontecimiento, la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) instituyó en 2012 el día 18 de diciembre como día mundial de la lengua árabe.

La directora general de la UNESCO, Irina Bokova, llamó a celebrar ese día, resaltando el siguiente discurso pronunciado en 2016:

“El día mundial de la lengua árabe es un llamamiento a la promoción de la diversidad cultural y lingüística del mundo como un aspecto central de la riqueza cultural de la humanidad. La lengua árabe, en su forma clásica y en los números dialectos que de ella se derivan, es una lengua universal, en la que se expresan las identidades, las creencias y las aspiraciones de los pueblos presentes en los cinco continentes. Es un puente entre las culturas y un medio concreto para complementar los conocimientos, las percepciones y la comprensión mutua en pro de la paz”.

No en vano, el árabe es el quinto idioma más hablado en el mundo. Es lengua oficial en 23 países, lengua cooficial en otros seis y una de las 22 lenguas oficiales de las Naciones Unidas. La lengua árabe, al igual que el hebreo, es una lengua semítica y ocupa el primer rango entre todos los idiomas semíticos por varias razones:

  • Por ser lengua del libro sagrado (el Corán)
  • Por lo abundante y fastuoso de su literatura
  • Por la riqueza de su léxico y la variedad de sus matices, de sus giros y de sus complejos.

El árabe dispone de dos registros muy diferenciados. Por un lado, la “lengua culta” o “lengua clásica”, muy parecida a la lengua usada en el Corán, se utiliza fundamentalmente de forma escrita, en los medios de comunicación, en contextos oficiales, así como en el ámbito cultural o en los encuentros internacionales entre los países árabes. Por el vivo desarrollo del idioma originado durante los siglos XIX y XX, se pasó a denominar este registro “árabe estándar moderno”, actual idioma oficial de todos los países árabes. De manera paralela, en este proceso de revitalización, se puede también apreciar la influencia del francés y del inglés en las expresiones o palabras generalmente utilizadas. Por otro lado, numerosos dialectos árabes suelen hablarse en la vida diaria. Estos se diferencian de un país a otro; tanto es así que en algunos casos pueden resultar incomprensibles, si comparamos los dialectos occidentales del Magreb (por ejemplo, de Marruecos, Argelia o Túnez) con los dialectos orientales (por ejemplo, de Siria, Jordania o Iraq).

Por todo ello, el árabe clásico (العربية الفصحى o al arabiyah al fusha) no suele considerarse como la lengua materna de los árabes, sino como lengua aprendida en la escuela. La lengua materna, en cambio, es aquel idioma generalmente usado para comunicarse y, en este caso, como ya queda señalado, son numerosos los dialectos hablados en la vida cotidiana: por ejemplo, el árabe egipcio, el árabe marroquí, el árabe argelino, el árabe sirio, el árabe iraquí, etc.

Os dejamos, en el siguiente enlace (https://www.youtube.com/watch?v=gT0C52kkXu4), un vídeo que nos informa sobre esta maravillosa lengua hablada por casi 300 millones de personas, en sus múltiples dialectos. Aprenderla y hablarla constituye, sin lugar a dudas, una oportunidad única para descubrir asombrosas culturas y entender los numerosos puntos comunes que unen a los seres humanos. ¿Te animas?

---------------------------------------------------

Referencias bibliográficas

Bellver, Josep (2007). Árabe de cada día. Barcelona: Difusión.

Serour, Salah (2006). Árabe XXI: Fonética y escritura. Manual de iniciación de la lengua árabe moderna estándar. Bilbao. El Faro-ECSOM.

Vicente Sánchez, Ángeles (2011). La diversidad de la lengua árabe como lengua de comunicación.Miscelánea de Estudios Árabes y Hebreos (Sección Árabe-Islam)V60, 353-370.

Páginas web consultadas

UNESCO [Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura]: https://es.unesco.org/node/267945

---------------------------------------------------

Zakia AIT SAADI

Profesora del Grado en Traducción e Interpretación de la VIU