Noticia Dipsos
Investigación VIU | Grupo de Investigación VIU

El grupo de investigación de VIU DipSOS apuesta por las metodologías colaborativas y transformadoras en clave ODS

  • Las investigadoras del grupo presentaron dos proyectos en el I Congreso Internacional sobre Sostenibilidad Curricular y ODS en la Formación Universitaria organizado por la Universitat de Valencia
  • Ambos trabajos están orientados a la construcción de sostenibilidad curricular y al cumplimiento de los ODS, a través del trabajo en las aulas

 

El grupo de investigación DipSOS - DIALOGA: plurilingüismo y desarrollo sostenible de la Universidad Internacional de Valencia, ha presentado dos iniciativas enfocadas a la sostenibilidad curricular universitaria en el I Congreso Internacional sobre Sostenibilidad Curricular y ODS en la Formación Universitaria organizado por la Universitat de Valencia.

Image
Noticia Dipsos card

 

La primera de las iniciativas, fue presentada por las investigadoras y docentes de VIU Dra. Lola López y Dra. Iris Serrat. Bajo el título Aprender a dialogar: hacia una sociedad plural y sostenible, con este trabajo, las investigadoras exploran algunas de las herramientas a disposición de los profesionales de la educación en las universidades para materializar las metas del ODS 4. Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos.

Estos instrumentos permiten cumplir con el papel clave de los centros de educación superior tanto en el ámbito de la transmisión del conocimiento, así como para la generación de un impacto real y tangible en nuestra sociedad. En primer lugar, las docentes contextualizaron el momento en el que nos encontramos en cuanto a innovación pedagógica y desarrollo curricular. En segundo lugar, presentaron el Marco de Referencia para la Cultura Democrática (RFCDC), documento indispensable para construir una sociedad mejor.

El RFCDC sienta las bases para identificar las competencias democráticas en las que se debe formar tanto a educandos como a educadores. En ese contexto, las investigadoras de VIU ahondaron en el valor de una metodología de aprendizaje dialógica para llevar a cabo actividades de aula que potencien el desarrollo de los propósitos del ODS 4 de forma transversal. En concreto, pusieron en valor la importancia de enseñar a dialogar sobre temas controvertidos y dotar por igual a los alumnos y al profesorado de las herramientas necesarias para escuchar y ser escuchados en entornos seguros, respetuosos y diversos.

Image
ODS 4

 

Finalmente, la Dra. López y la Dra. Serrat reivindicaron la trascendencia de desarrollar competencias para poder expresarse de forma ágil y fluida con el propósito de poder transmitir ideas propias y a su vez desarrollar la tolerancia y empatía para aprender a escuchar y entender las del otro, en línea con la promoción de sociedades sostenibles en todos los ámbitos.

Por otro lado, la investigadora y docente Verónica Alarcón presentó la ponencia Juegos de Simulación: Propuesta Didáctica para la Formación de Traductores e Intérpretes en Clave ODS, en ella, la investigadora aporta un ejemplo pragmático de cómo las asignaturas de idiomas en el Grado en Traducción e Interpretación, pueden ponerse al servicio de la actividad traductológica desde una perspectiva experimental, de modo que los futuros Traductores e Intérpretes sean capaces de utilizar herramientas que garanticen el acceso de la ciudadanía a la información, a los Servicios Públicos y, por ende, a la protección de sus derechos y libertades fundamentales de una manera igualitaria.

Image
Dipsos congreso presentación

Esta programación conecta con el ODS 16 de la Agenda 2030 de la ONU, que promueve sociedades justas, pacíficas e inclusivas, garantizando la justicia, la paz e instituciones sólidas, a través del acceso a la información y la protección de las libertades fundamentales. El ámbito de los servicios esenciales es, especialmente, un contexto crítico donde los profesionales de la Traducción, la Interpretación y la Mediación actúan como piezas clave eliminando barreras lingüísticas uniendo pueblos y culturas para contribuir a construir un mundo mejor anhelado por todos.

Image
ODS 16

 

El estudio realizado por Alarcón, tuvo lugar en el Pregrado de Traducción e Interpretación de la Universidad Internacional de Valencia, concretamente en el aula de Lengua B Inglés, a través de una propuesta didáctica basada en un juego de simulación como método de aprendizaje colaborativo y transformador en clave ODS. Con esta tarea, además de adquirir los conocimientos de la asignatura, los estudiantes se familiarizaron con la Agenda 2030 y la importancia del papel de los Mediadores e Intérpretes en los Servicios Públicos Esenciales, dentro de los principios de sostenibilidad, a la par que adquirieron competencias hacia el compromiso con una cultura global y democrática.

Emilio Vivallo VIU
Emilio Vivallo-Ehijo

Equipo de Comunicación de la Universidad Internacional de Valencia.