Máster en Traducción Editorial.jpg
7ª Edición | Artes y Humanidades

Maestría Oficial en Traducción Editorial | Grupo Planeta

Especialízate en la 1ª Universidad Virtual de España que cuenta con un posgrado en traducción literaria en conjunto con un importante grupo editorial.

PLAZAS LIMITADAS

  • Oct. 2026
  • 60 ECTS
  • Oficial
  • Virtual
  • 180
Apertura de expediente gratuita y hasta un 43% de descuento Hasta el 14 de noviembre

Maestría en Traducción Literaria con Grupo Planeta 100% virtual

La traducción editorial abarca todas aquellas traducciones encargadas por editores o representantes, cuyo objetivo es la publicación, permitiendo mezclar diferentes tipos de textos e incluso métodos de traducción. La traducción de libros y materiales en múltiples formatos representa hoy en día una proporción relevante dentro de la producción editorial en español.

Gracias a esta maestría, creada en alianza con el Grupo Editorial Planeta, obtendrás los conocimientos y habilidades necesarias para iniciar tu camino profesional en el ámbito de la traducción editorial, ejerciendo con confianza en los múltiples ámbitos de esta industria.

¿Por qué estudiar Traducción Literaria en modalidad virtual?

Esta maestría cuenta con un plan académico estructurado en dos partes complementarias: la primera, teórica y de carácter general, está enfocada en proporcionarte una visión amplia del sector; la segunda, de tipo práctico, se orienta hacia la preparación especializada según los distintos géneros literarios.

Gracias a esta propuesta completa, desarrollarás las habilidades esenciales del traductor literario:

  • Dominio lingüístico y comunicativo en ambos idiomas: incluye la comparación lingüística, el estudio de los textos y la interpretación en distintos géneros.
  • Habilidad para transferir contenidos: comprensión del texto original y redacción adecuada en la lengua meta.
  • Conocimientos extralingüísticos: teoría de la traducción literaria y aspectos culturales.
  • Capacidades profesionales y técnicas: comprensión del mercado, manejo de herramientas de documentación y tecnologías actuales.

En resumen, te formarás como el traductor editorial especializado que demanda el mercado profesional.

¿Qué hace única a la Maestría en Traducción Literaria con Grupo Planeta de VIU en Colombia?

  1. Recibirás una formación dictada por un cuerpo docente altamente calificado, integrado por profesionales destacados que actualmente se desempeñan en el ámbito laboral, incluyendo traductores y autores galardonados.
  2. Desarrollarás las habilidades necesarias para traducir en el ámbito editorial a través de un modelo de enseñanza basado en la colaboración y el trabajo en equipo.
  3. Tendrás preparación especializada en la traducción de textos pertenecientes a géneros editoriales con alta demanda, como guías, materiales educativos y libros de cocina, entre otros.
  4. Estudiarás materias que fomentan la creatividad literaria, lo cual te permitirá traducir con precisión y preservar los matices y posibles interpretaciones del texto original.
  5. Accederás a asignaturas orientadas a ampliar tus opciones profesionales dentro del sector editorial, como revisor de estilo, lector editorial o editor de contenidos. La flexibilidad del programa te permitirá enfocar tu formación hacia el área que más te interese.
  6. El programa contempla prácticas curriculares, que podrás realizar ya sea de manera presencial o virtual.
  7. Durante este período práctico, contarás con la guía de un tutor especializado que te acompañará en la ejecución de proyectos reales en un entorno laboral auténtico.

La Universidad Internacional de Valencia es la primera universidad online española que se une a SICELE y al Instituto Cervantes para potenciar la internacionalización de la lengua española. En el marco de esta cooperación destacan las actividades enfocadas a fomentar el interés por el aprendizaje del español por parte de estudiantes de todo el mundo.

Image
SICELE

¿Por qué estudiar en VIU?

Somos parte de Planeta Formación y Universidades, la red internacional de educación superior de Grupo Planeta, compuesta por 22 instituciones en España, Andorra, Francia, Egipto, Italia, Marruecos, Colombia y EEUU. Con más de 150.000 estudiantes de 100 países, ofrecemos una formación de alcance internacional.

  • Excelencia Académica - Pictograma

    Modelo Académico con Calidad Europea

    Nos unimos a tu propósito para que sigas creciendo profesionalmente desde la excelencia.

  • Multidispositivos - Pictograma

    Metodología Flexible 100% en línea

    Estudia donde y cuando quieras accediendo por nuestra plataforma multidispositivo.

  • Universidad - Pictograma

    Planeta Formación y Universidades

    Formamos parte de la Red de Educación Superior de Grupo Planeta.

  • Mundo - Pictograma

    Apertura de perfil profesional al mundo

    Enriquecerás tu perfil profesional con una visión global y multicultural preparándote para el mercado laboral internacional.

Título convalidable por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia

Maestría Oficial en España, certificada por ANECA y reconocida en el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). La convalidación del título en cualquier otro país fuera de Europa dependerá del marco regulatorio vigente y del proceso correspondiente en el momento de la solicitud.

Plan de Estudios de la Maestría en Traducción Literaria con Grupo Planeta en modalidad virtual

El Máster Universitario en Traducción Editorial es una de nuestras titulaciones con más proyección. Desde VIU, hemos creado un plan de estudios que cumple todos los requerimientos que tu futuro necesita.

Tipos de materiaECTS
Obligatorias24
Electivas24
Prácticas Externas6
Tesis6
Total de Créditos60

Descargas

Perfil profesional de la Maestría en Traducción Literaria con Grupo Planeta para colombianos

  • Al finalizar la Maestría en Traducción Literaria con Grupo Planeta de VIU, contarás con la preparación necesaria para ejercer en un sector especializado —el editorial— que requiere la articulación de distintos recursos humanos, financieros y sociales.

    A continuación, te presentamos algunos roles a los que podrás postular tras completar tu formación:

    • Traductor especializado en géneros literarios y no literarios vinculados a la vertiente editorial.
    • Corrector editorial.
    • Coordinador/a o Gestor de Proyectos de Traducción en el ámbito editorial.
    • Lector editorial.
    • Traductor y corrector de textos en los sectores público y privado a nivel nacional e internacional.
    • Traductor de piezas de teatro.
  • Podrás acceder directamente a esta maestría si cuentas con un título universitario, licenciatura o grado académico en Traducción e Interpretación con inglés como idioma de trabajo, Filología Inglesa, Estudios Ingleses o Lenguas Modernas con especialización en inglés, y si en tu plan de estudios cursaste al menos una materia de traducción general equivalente a 6 ECTS.

    En caso de no contar con alguna de las titulaciones señaladas anteriormente o si no estudiaste una asignatura de traducción general durante tu formación universitaria, deberás tomar como formación adicional la materia de “Traducción General” (6 ECTS).
    También deberás acreditar un dominio avanzado del idioma inglés (nivel C1 según el MCER). Podrás validar este requisito con alguno de los siguientes certificados, siempre que hayan sido obtenidos dentro de los últimos tres años:

    • Advanced CAE de Cambridge.
    • Test of English as a Foreign Language (TOEFL) - Entre 94 y 104 puntos en el TOEFL.
    • International English Language System (IELTS) - Puntuación de 7 a 8 puntos en el IELTS.
    • Certificado de idioma de la Escuela Oficial de Idiomas. Nivel C1.

    Como el español es el idioma principal de esta maestría y también la lengua de destino en los procesos de traducción, se exige un alto dominio del mismo. Si no eres hispanohablante nativo, deberás demostrar un nivel C2 mediante la obtención del Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE C2).

    Nota: Los estudiantes que no dispongan de los certificados mencionados podrán solicitar la realización de una prueba de nivel del idioma para su formación específica en la maestría que demuestre las competencias lingüísticas exigidas. La prueba es organizada por el Centro de Idiomas de la Universidad Internacional de Valencia (VIU).

    Documentos que te pueden interesar:

Plan de Desarrollo Profesional y Habilidades Directivas

Complementa tu perfil profesional con formación adicional incluida en tu matrícula.
Comienza a crecer desde el momento en el que te matriculas. El Plan de Desarrollo Profesional te ofrece una exclusiva formación en habilidades directivas, que podrás cursar a tu ritmo, aumentando aún más tu empleabilidad y las competencias de tu perfil profesional.

El Plan de Desarrollo Profesional de VIU incluye: 

  • 4 cursos auto formativos sobre: 
    • Solución de Problemas.
    • Resiliencia.
    • Inteligencia Emocional.
    • Habilidades de Comunicación.
  • Certificado de realización, una vez finalizados.
  • Puedes cursarlos de manera independiente, o realizar los 4 cursos en conjunto.
Infórmate

Completa el formulario y uno de nuestros asesores se pondrá en contacto contigo para resolver todas tus dudas.

Off
Off
Off
Off